
סיפור על חברות, בגידה ועל מחיר הנאמנות. סיפור על אבות ובנים: האהבה ביניהם, הקורבנות שהם מקריבים ועל השקרים שהם מספרים. כל זה על הרקע של קאבול, בירת אפגניסטן – עיר קסומה, ססגונית, מלאת ריחות אקזוטיים, בזארים שוקקי חיים ותחרויות להפרחת עפיפונים. אמיר, בנו של איש עסקים פאשטוני עשיר ומכובד, וחסן, בנו של משרת האזארי, גדלים יחד – ספק חברים, ספק אדון ומשרת – וגורלותיהם נשזרים זה בזה עד שאחד מהם בוגד בחברו במעשה שירדוף אותו שנים רבות אל חיים אחרים ביבשת אחרת. זהו הרומן הראשון של חאלד חוסייני – סופר אמריקאי ממוצא אפגני – ומאז צאתו בשנת 2003 זכה להצלחה מסחררת בווסט אנד בלונדון ובמקומות נוספים ברחבי העולם, כולל עיבוד לסרט שהיה מועמד לפרס "גלובוס הזהב" בשנת 2007 .
עיבוד בימתי לרב המכר שלחאלד חוסייניבבכורה ישראלית
מחזה מאתמת'יו ספנגלר
תרגום:עינת ברנובסקי
בימוי:נועם שמואל