Time Out תל אביב About

Time Outתל אביב הוא חלק מרשת Time Out Global — רשת מדיה בינלאומית הפועלת ב-360 ערים מרכזיות וב-60 מדינות ברחבי העולם. Time Out הוא אחד ממקורות התוכן המקיפים והאמינים ביותר בתחומי התרבות, הקולינריה, הבילוי ותיירות עירונית. התוכן, שמתעדכן 24/7, נכתב ונערך על ידי צוות עיתונאים מקצועי מקומי בישראל, בהתאם לסטנדרטים של Time Out העולמית.
טיים אאוט

עם עובד

כתבות
אירועים
עסקאות
"מייף קמפף". צילום: Getty Images

דע את האויב: האם יש מקום להפיץ את "מיין קמפף" בעברית?

דע את האויב: האם יש מקום להפיץ את "מיין קמפף" בעברית?

בסוף השנה ייצא לאור מחדש בגרמניה הספר "מיין קמפף" מאת אדולף היטלר. כיצד טקסט כה משמעותי היסטורית לא נגיש בעברית לקורא הישראלי?

"מייף קמפף". צילום: Getty Images
"מייף קמפף". צילום: Getty Images
15 באפריל 2015

יש מקומות שבהם שורפים ספרים, ויש מקומות שבהם מקפיאים אותם. "מיין קמפף" – מהטקסטים החשובים ביותר בהיסטוריה של השואה – אסור לפרסום כיום בישראל ובמדינות רבות בעולם, בהוראתה של ממשלת בוואריה המחזיקה בזכויות היוצרים שלו מזה כ־70 שנה. ב־31 בדצמבר 2015 יפוגו זכויות היוצרים הללו ועתידה לצאת לאור מהדורה מוערת של הספר בגרמנית. במכון להיסטוריה בת זמננו במינכן, שם עבדו על המהדורה, מאמינים שבמקום לצנזר טקסטים בעלי חשיבות היסטורית יש להציגם לבחינה מחדש מפרספקטיבה ביקורתית. בישראל לא חסרים אנשים שמסכימים עמם, אבל אף אחד לא רוצה להיות הראשון לשלוח את היד לפריזר.

קטעים מ"מיין קמפף" תורגמו לעברית בפעם האחרונה בשנת 1994, ביוזמת פרופ' משה צימרמן והוצאת אקדמון, לצורכי מחקר והוראה. הפצת המהדורה השנייה של התרגום בוטלה בעקבות מחאה ציבורית שהוביל חבר הכנסת לשעבר יגאל ביבי מהמפד"ל ("אני רוצה לבקש מכבוד שר הבריאות, למען הבריאות הרוחנית של העם, לאסור זאת", אמר ביבי במליאה בפברואר 1995), אך את המהדורה המקורית ניתן עדיין למצוא בספריות ברחבי הארץ. "כשמסרתי את הספר לתרגום הייתי מודע לזה שממשלת בוואריה תוכל להגיע אליי, אך ידעתי גם שהיא לא תעשה שום דבר בעניין", אומר צימרמן. "אין שום היגיון ברדיפה של מישהו שמפרסם את הספר בשפה העברית. ההנחה היא שפרסום ספר כזה בישראל לא יוכל להוות הסתה לנציונל־סוציאליזם".

משה צוקרמן, פרופסור במכון כהן (המכון להיסטוריה ופילוסופיה של המדעים והרעיונות), סבור שפרסום מהדורה מלאה של הספר בעברית צריך להיתפס כברור מאליו. "ממה בדיוק מפחדים, שנהפוך לנאצים?", הוא רוטן. "אני מאמין שצריך לפרסם את הספר משום שזה מסמך היסטורי; וכהיסטוריון, איש הגות ובן לניצולי שואה אני רוצה להתמודד עם כל מסמך שכזה".

ברור כי הרתיעה מ"מיין קמפף" בישראל קשורה בעיקר במטען המיתי שלו, שהרי מדובר באחד הספרים המתישים שנכתבו בשפה הגרמנית. "הספר כתוב בשפה גרועה, הוא משעמם וחוזר על עצמו", אומר צוקרמן. "מבין כל החרבון הגדול שהיטלר מעלה שם, הדבר היחיד ששווה לקרוא בעיניים אובייקטיביות זה את מה שהוא יודע להגיד על תעמולה. מנגנון התעמולה הנאצי היה מהאפקטיביים שידענו, יותר מהסובייטי ויותר מהציוני, ובספר יש תובנות מעניינות על פסיכולוגיית המונים".

"מיין קמפף", עטיפת הספר
"מיין קמפף", עטיפת הספר

"צריך לזכור שזה לא ספר קשה להשגה", מסביר פרופ' דן מכמן, יו"ר הוועדה המדעית של יד ושם. "בתקופת הרייך השלישי פורסמו מיליוני עותקים ורבים מהם מסתובבים בעולם. היום, באמצעים דיגיטליים, ביוזמת מכחישי שואה, קל מאוד להשיג אותו (חיפוש פשוט בגוגל והמהדורה האנגלית אצלכם במחשב – ג"פ). השאלה אם אתה מעמיד מול זה גרסה מעמיקה שתאפשר לאנשים בעלי כוונות טובות להתמודד עם טענות נגדיות. לפני 20 שנה נכחתי בכנס בארצות הברית שבו תחת חוקי ההגנה על חופש הביטוי דיבר מכחיש שואה והעלה דברים מ'מיין קמפף'. הקהל הגיב בכעס, אבל אף אחד לא יכול היה לספק תשובה עניינית".

על רקע הדברים הללו פנינו לחמש הוצאות ספרים מרכזיות כדי לברר אם הן היו מוכנות לפרסם מהדורה מוערת וביקורתית של הספר בעברית. דנה אלעזר לוי, עורכת ספרי העיון בהוצאת כתר, השיבה: "להוצאה מסחרית בארץ אין שום סיבה להוציא לאור את 'מיין קמפף' בעברית. יש כאן, כידוע, רגישות מיוחדת לכל מה שקשור בגרמניה הנאצית, ואולי כדאי שקודם נוכיח שאנחנו בשלים לשמוע את וגנר באולמות הקונצרטים, אבל כעורכת זו בעיניי הבעיה המשנית. הבעיה העיקרית היא שהספר משעמם וגרוע".

שרי גוטמן, העורכת הראשית של הוצאת אחוזת בית, מסרה: "'מיין קמפף' הוא מסמך שצריך לצאת לאור בעברית, מסיבות עקרוניות וגם בגלל סיבות מעשיות – חסימה צנזוריאלית בפני קוראי העברית היא גישה פרובינציאלית שלא עומדת במבחן המציאות, היום אי אפשר לחסום שום אינפורמציה. לכן דווקא הוצאה לאור מסודרת עם תרגום משובח ועם הערות והארות, ביאורים וסימוני ההקשר היא הדבר הנכון לעשות. מי שצריך להוציא לאור מסמך כזה היא הוצאה אקדמית, משום שזה בדיוק מסוג המשימות שהוצאה אקדמית אמורה להתמודד איתן".

[interaction id="552e54fe7fdf079b4e3ace52"]

התשובה הנחרצת ביותר התקבלה מרסלינג, הוצאה בעלת אופי אקדמי: "עקרונית אנו תומכים בהוצאת מהדורה כזו באופן מוחלט", אומר העורך הראשי עידן צבעוני. "אנחנו רוצים להבין את היטלר כסימפטום, והטקסט הזה חשוב כסימפטום בתרבות. יש לתרגם אותו דווקא בשביל להבין את הפוטנציאל ההרסני שגלום בו. משום מה זה נתפס בישראל כטאבו, כאשר מצד שני שולחים תלמידי תיכון לאירופה לראות את המשרפות ולחוות את פורנו השואה. אני הייתי שמח אם הם היו נבחנים במקום זה על 'מיין קמפף'".

אם זו העמדה שלכם, מדוע אתם לא מרימים את הכפפה?

"זה עמד על הפרק בעבר. מכיוון שהנושא רגיש בישראל, היינו שמחים להרים פרויקט כזה בשיתוף עם מוסד אקדמי. אנחנו לא רוצים להוציא מסמך הזוי, אלא להרים מהלך שיהיו לו אפקט אמיתי".

מההוצאות כנרת־זמורה ביתן ועם עובד לא נמסרה תגובה.

רוצים לקבל את ״טיים אאוט״ למייל? הירשמו לניוזלטר שלנו

בסוף השנה ייצא לאור מחדש בגרמניה הספר "מיין קמפף" מאת אדולף היטלר. כיצד טקסט כה משמעותי היסטורית לא נגיש בעברית לקורא...

מאתגיא פרחי15 באפריל 2015
פופו משחק במחבואים

חדש על המדף: ספרי ילדים חדשים ומומלצים

חדש על המדף: ספרי ילדים חדשים ומומלצים

לאסי חוזרת, אפרים סידון מעולם לא הלך - אספנו עבורכם רשימה של הספרים החדשים המומלצים ביותר לילדים

פופו משחק במחבואים
פופו משחק במחבואים
30 במרץ 2015

פופו משחק במחבואים

הספר יוצר משחק אינטראקטיבי עם הקורא. פופו (FUFU) הוא כלב שובב שאוהב להסתתר בכל יום במקום אחר. הילדים מתבקשים לסייע לאתר אותו. בכל פעם שהילד מוצא אותו הוא לוחץ עליו, ובכל פעם שהכלב מזיז את ראשו או את זנבו נשמעת נביחה. הספר זמין בכתובת bit.ly/Free__Book.

מאת: אבי ליפשיץ, מייסד הוצאת סגול

פופו משחק במחבואים
פופו משחק במחבואים

דם האולימפוס

הספר החמישי והאחרון בסדרת גיבורי האולימפוס ממשיך את אירועי הספר הקודם, "בית האדס", ומביא את עלילות ספרי פרסי ג'קסון לשיא על ידי קשירת קצוות כל העלילות שנרקמו במהלך עשרת הספרים שהפכו לרבי מכר. "דם האולימפוס" הוא היהלום שבספרי גיבורי האולימפוס, חגיגת סיום נפלאה שלא תוכלו להניח מהיד.

מאת: ריק ריירדן, הוצאת גרף

דם האולימפוס
דם האולימפוס

יקינתון, סיפור על חברות ושיר

"פזמון ליקינתון" הוא משירי הילדים האהובים ביותר, אך הסיפור המסתתר מאחוריו על הידידות בין המשוררת לאה גולדברג למלחינה רבקה גוילי ידוע רק למעטים. הסופרת שהם סמיט והמאיירת רוני פחימה מספרות שני סיפורי חיים המולידים יצירה משותפת.

מאת: שהם סמיט, איורים רוני פחימה, הוצאת כנרת

יקינתון
יקינתון

המסע בעקבות אוצר המילים הגדול

ספר הביכורים של הסופר אהוד הורוביץ הוא מסע של אהבה למילה, לסיפור ולספר. כמו הילדים, אנחנו פוגשים את “שר האוצר", “שר המשטרה" ו"שר המשפטים" בכל החלטה חשובה בחיים, ועם הילדים אנו לומדים כי הדברים החשובים באמת נמצאים ממש קרוב.

מאת: אהוד הורוביץ, הוצאת סטימצקי

המסע בעקבות אוצר המילים הגדול
המסע בעקבות אוצר המילים הגדול

הבית החדש של הזברה גאולה

בבית קטן גרה באושר הזברה גאולה. יום אחד השתוללה סערה והבית של גאולה עף ברוח. החברים הטובים עוזרים ומחפשים. האם ימצאו לגאולה בית מתאים? בעקבות הצלחת הספר יצרו הסופרת אדיבה גפן והמאיירת דנה אלון זיתוני עוד הרפתקה מפתיעה על הזברה גאולה.

מאת: אדיבה גפן. איור: דנה אלון זיתוני, הוצאת כנרת

הבית החדש של הזברה גאולה
הבית החדש של הזברה גאולה

ברמלי

את הספר כתב קורני צ'וקובסקי, שיצירותיו היו לקלאסיקה בכל העולם. הספר יצא לאור בשנת 1927 ברוסיה. בשנת 1946 יצא לאור הספר בפעם הראשונה בהוצאת עם עובד בתרגומו המופתי של נתן אלתרמן. כמעט 70 שנה חלפו, ועתה הספר מוגש באיורים חדשים של דוד פולונסקי.

מאת: קורני צ'וקובסקי. איורים דוד פולונסקי, הוצאת עם עובד

ברמלי
ברמלי

שיפקה המכשפה הטובה

שיפקה היא מכשפה לא רגילה. כל המכשפות אוהבות להציק ולהטריד, אבל לא שיפקה! עם לחש פלאים, שיקוי טעים והרבה אהבה לילדים, היא מוכיחה שיש גם מכשפות טובות בעולם! בספר זה, מוזמנים הילדים לשתף את שיפקה במעשיהם הטובים.

מאת: אפרים סידון, איורים (בפלסטלינה): איתמר טל, הוצאת כנרת

שיפקה המכשפה הטובה
שיפקה המכשפה הטובה

לאסי חוזרת הביתה

דורות רבים של קוראים צעירים מלווים את לאסי במסעה הביתה כבר 75 שנה, ומתרגשים איתה ועם ג'ו בכל פעם מחדש. הספר הוסרט והומחז עשרות פעמים וכעת הוא חוזר בתרגום חדש.

מאת: אריק נייט, תרגום: יואב כץ, איורים: בתיה קולטון, סדרת הרפתקה של ההוצאות מודן ואוקיינוס

לאסי חוזרת הביתה
לאסי חוזרת הביתה
רוצים לקבל את ״טיים אאוט״ למייל? הירשמו לניוזלטר שלנו

לאסי חוזרת, אפרים סידון מעולם לא הלך - אספנו עבורכם רשימה של הספרים החדשים המומלצים ביותר לילדים

30 במרץ 2015
מתוך הספר טיול ילדותי

טיול ילדותי: הספר שיעזור לכם לטייל עם הילדים

טיול ילדותי: הספר שיעזור לכם לטייל עם הילדים

הספר "טיול ילדותי" מאת דובי טל, משה ואיקי גלעד בא לענות מראש על כל שאלות הילדים ולהכין היטב את ההורים המצפים, מתכננים, אך חוששים מיציאה לטיול. כי מי מאיתנו, הורים כילדים, לא מכיר את חוויית הטיול המבטיחה, היכולה להפוך תוך שנייה למאכזבת ומתישה?

מתוך הספר טיול ילדותי
מתוך הספר טיול ילדותי

כשאני חושבת על טיולי ילדות בחיק הטבע והמשפחה נדמה שכל טיולי העבר מתערבבים להם יחדיו לאיזה טיול מעצבן אחד. אני לא זוכרת איפה זה היה כשסירבתי בכל תוקף לעלות להר, שאולי היה רק גבעה. שכחתי איפה אחי הקטן התאכזב נורא כי נאמר לו שיראה טירה של אבירים אבל בסוף היה שם רק איזה מוזיאון עם שברי חרסים ויותר מדי אינפורמציה לא מעניינת לילדים. אני זוכרת גם נסיעה נורא ארוכה למה שהיה אמור להיות מעיין נובע בלב מדבר, אך כשנגלה לעינינו היינו כבר עצבנים מדי ורעבים מכדי להתפעל או לשכשך במים הקרים. לא רק אנחנו, הילדים, אלא גם אבא ואימא המותשים…

"טיול ילדותי" בא לענות מראש על כל שאלות הילדים ולהכין היטב את ההורים המצפים, מתכננים, אך חוששים. כי מי מאיתנו, הורים כילדים, לא מכיר את חוויית הטיול המבטיחה, היכולה להפוך תוך שנייה לחוויה מאכזבת ומתישה?

מתוך הספר טיול ילדותי
מתוך הספר טיול ילדותי

ספר זה מנסה להפוך את הטיול המשפחתי לחוויה מספקת במידה הנכונה. הוא נכתב מהזווית הממוצעת אי שם בין גובה המבוגר לגובה הדרדק המרדן, ומציע 50 טיולים שמיועדים למשפחות עם ילדים. הוא מחולק לאזורי הארץ השונים, לאורכה ולרוחבה, ובכל אזור נבחרו אתרים מגוונים, החל ממקווי מים ופינות חמד ירוקות וכלה בטיול עירוני יותר שעובר, למשל, בתצפית המרשימה ממגדלי עזריאלי בלב תל אביב. לכל אתר מתלווה צילום גדול ומרהיב. בקיצור נמרץ, הוא מספק תשובות ענייניות לשאלות טכניות כמו "איך להגיע?" ו"האם נשלם?", ולשאלה המהותית "למה זה מעניין?".

כך נוכל לדעת בקלות אם הטיול מתאים לגיל ילדינו ולאופיים. לאחר מכן מוצגת בפנינו אינפורמציה על האתר המדובר, על אופיו ועל ייחודו, ללא העמסת מידע תיאורטי רב מדי. “במה הר חרמון שונה מהרים אחרים בארץ?", “האם נשאר על ההר שלג גם בקיץ?" והחשוב מכל, “מה הכי כיף לעשות כאן?", הן מהשאלות שהספר נותן להן מענה. באתרים אחרים נסקרת ההיסטוריה של המקום, ולפעמים האטרקציה המרכזית ניתנת כבר בכותרת, לדוגמה “צבים בנחל אלכסנדר". נוסף לכך מצורפות הוראות לפעילות משלימה ופשוטה, למשל הכנת חליל פן מגלילי נייר טואלט. הספר הופך את ההורים למדריכי טיולים לרגע, שמכירים את גולת הכותרת הכיפית של הטיול אך יודעים גם להעשיר אותו בפעילות ובידע מגוון על המקום.

כריכת הספר טיול ילדותי
כריכת הספר טיול ילדותי

שאלתי את משה גלעד מה הביא אותו לרעיון של כתיבת ספר טיולים משפחתי. "רוב הטיולים שחוויתי כהורה היו מאוד מעצבנים. רוב הזמן הייתי עסוק בלהפריד בין הילדים. זכרתי כמה קשה היה להוציא את הילדים מהבית, בעיקר כשהיו מתבגרים, ואת השאלות הרטוריות שלהם, כמו: למה בעצם באנו לכאן? למה לא נשארנו בבית? ובטיול עצמו, מצאתי את עצמי לא פעם נבוך מול השאלות הפשוטות שלהם. לכן, את השאלות בספר אפילו לא ברור מי שואל, המבוגר או הילד. אני מאוד אוהב את השאלות הפשוטות הללו, כמו למה הכלניות אדומות. כי מה שמעניין ילד יכול להיות הדבר הכי קטן, פשוט, וקרוב לביתו. צריך רק להתגבר על ההתנגדות הראשונית המוכרת, שאחריה בדרך כלל מגיע הרגע הכיפי הזה, שבו הילד מתלהב ורוצה להוביל, לקפוץ למים ראשון, וההנאה מתחילה. הספר בא בעצם לתווך בין שני הרגעים האלה, של הסירוב לצאת לטיול לבין ההתאהבות בטיול המשפחתי, שהוא פשוט נכס גדול".

היום, בעידן המסכים המקיפים אותנו מכל עבר, חשוב כל כך לספק לילדינו ולנו חוויות של חיבור משפחתי, חיבור לארצנו הקטנטנה והיפה, לאדמה, לרגליים ההולכות, לעיניים המתבוננות ולראש, שרק בטיול יכול לנדוד כמו ציפור ולעוף קצת עם הרוח. את החוויה הבלתי אמצעית הזאת אף מסך עוד לא הצליח לספק לנו. אז קדימה, לטיול יצאנו!

טיול ילדותי – הורים וילדים מטיילים
מאת דובי טל, משה ואיקי גלעד

עיצוב ואיור: טליה בר
טיסת צילום: מוני הרמתי
מפות: אירית אשר
הפקה: יואב רייס

הוצאת עם עובד ואלבטרוס, 2015

רוצים לקבל את ״טיים אאוט״ למייל? הירשמו לניוזלטר שלנו

הספר "טיול ילדותי" מאת דובי טל, משה ואיקי גלעד בא לענות מראש על כל שאלות הילדים ולהכין היטב את ההורים המצפים,...

מאתננו שבתאי30 במרץ 2015
ראו עוד
popup-image

רוצה לקבל גיליון טרי של TimeOut עד הבית ב-9.90 ש"ח בלבד?

(במקום 19.90 ש"ח)
כן, אני רוצה!