Time Out תל אביב About

Time Outתל אביב הוא חלק מרשת Time Out Global — רשת מדיה בינלאומית הפועלת ב-360 ערים מרכזיות וב-60 מדינות ברחבי העולם. Time Out הוא אחד ממקורות התוכן המקיפים והאמינים ביותר בתחומי התרבות, הקולינריה, הבילוי ותיירות עירונית. התוכן, שמתעדכן 24/7, נכתב ונערך על ידי צוות עיתונאים מקצועי מקומי בישראל, בהתאם לסטנדרטים של Time Out העולמית.
טיים אאוט

עמוס תמם

כתבות
אירועים
עסקאות
"חולי אהבה" (צילום מסך: קשת 12)

סוף סוף יש דרמה ישראלית חדשה בקשת 12. ואולי היא אפילו טובה

אחרי שני פרקים קשה לדעת אם הדרמה החדשה של קשת תמצה את הפוטנציאל הגדול שמצוי בצוות השחקנים המצוין (איילת זורר ועמוס...

מאתיעל שוב20 בפברואר 2024
שרה פון שוורצה (צילום: בן קלמר)

"התביישתי לדבר גרמנית": שרה פון שוורצה כבר לא מתעקשת על זהויות

"התביישתי לדבר גרמנית": שרה פון שוורצה כבר לא מתעקשת על זהויות

בהצגה על חייה של אנה פרנק, התפקיד של שרה פון שוורצה - שנולדה בגרמניה וגדלה בישראל אחרי שהוריה התגיירו - כמו נתפר בשביל ללחוץ על כל הכפתורים הרגישים בחייה. מבחינתה זה בסדר, היא גם ככה אף פעם לא מרגישה שייכת

שרה פון שוורצה (צילום: בן קלמר)
שרה פון שוורצה (צילום: בן קלמר)

"נושא השואה תמיד היה מורכב אצלי", אומרת שחקנית התיאטרון הישראלית־גרמנית שרה פון שוורצה, עוד לפני שנשאלה משהו. לרגל יום השואה תעלה בתיאטרון הקאמרי ההצגה "אנה" (בבימוי אלון אופיר) שבה תשתתף פון שוורצה. לא מדובר בעוד יצירה המגוללת את סיפורה של אנה פרנק, אלא באירוע דוקומנטרי שבו השחקנים ממוקמים על במה מסתובבת בתוך מבנה בעל שתי קומות, והקהל צופה בהם כל הזמן מזוויות שונות בסיטואציות המתרחשות בתוך המחבוא. לראשונה המחזה מתייחס גם אל קטעים שצונזרו מיומנה המקורי של פרנק, בהם כאלו העוסקים בתשוקות נעורים שנגנזו בעבר מחמת השמירה על פרטיותה.

תהליך ארוך של שנאה למוצא. שרה פון שוורצה (צילום: בן קלמר)
תהליך ארוך של שנאה למוצא. שרה פון שוורצה (צילום: בן קלמר)

"אני מבינה, פיזית, את הקלסטרופוביה של האנשים שחיו שם", אומרת פון שוורצה על הבית עם המחבוא. "הקהל רואה אותנו מכל כיוון. אני גומרת את הסצנה שלי ומיד הולכת לחדר ההלבשה כדי לבדוק בסמסים אם הבנות שלי אכלו. כאן אי אפשר לצאת, אנחנו נכנסים לדמויות ולא יוצאים עד סוף ההצגה. מתלבשים על הבמה. זה סימבול כזה, אובדן של עולם שהיה, של ספרים ותרבות, של עבודה וסדר יום. ההצגה לא מדברת רק על השואה, אלא מתעסקת יותר בסיטואציה עצמה: כולאים אנשים, לא מסיבות של ריאליטי, תוקעים אותם בחלל קטן וכולם צריכים להסתדר".

"זה מצחיק איפה דמויות תופסות אותך בחיים", היא מוסיפה. "אני עכשיו במעבר דירה מתל אביב ליפו. כל הבית שלי ארוז. הייתי צריכה להחליט, כמו הדמות שלי במחזה, עם איזה חפצים אני נשארת ועם איזה לא, וכמוה גיליתי עד כמה לא ידעתי שאני קשורה לחפצים. חשבתי שאני נוודת. כן, בטח". כאילו לא מספיק שהיא עוברת דירה, המטלה המעייפת ביותר המוכרת לאדם, פון שוורצה גם משחקת לצד עמוס תמם בהצגה "כבוד אבוד", מלמדת בבית צבי שיטת משחק שפיתחה, מגדלת שלוש בנות ומרצה על זהויות – נושא שמעסיק אותה עמוקות.

איך היה לעבוד על מחזה שעוסק במלחמה בין שני לאומים שאת משתייכת אליהם?

"היה לי תהליך מאוד ארוך של שנאה למוצא שלי. סירבתי לדבר גרמנית בתור ילדה, התביישתי, עד שהתחלתי לבקר את סבתא שלי. בהצגה הזאת עשיתי לה הומאז' – גילמתי דמות שדומה לה חזותית ובתנועות הגוף. בכלל, המשחק שלי הוא סוג של הומאז' לאנשים שאני מכירה או שהכרתי – ויויאן מ"זגורי אימפריה" היא סול פרץ, המטפלת המרוקאית מהילדות שלי. אנשים הם הצבעים בפלטה שלי. הדוסים שגדלתי איתם כשהתגיירתי ומנגד העולם החילוני לחלוטין של גרמניה ומרוקו. יש לי הרבה חומר לשחק וזו מתנה".

הדמות נשארת הרבה אחרי שההצגה נגמרת. שרה פון שוורצה (צילום: בן קלמר)
הדמות נשארת הרבה אחרי שההצגה נגמרת. שרה פון שוורצה (צילום: בן קלמר)

לאן את מרגישה יותר שייכת?

"לא לכאן ולא לשם. אמר לי פעם מישהו שלימד אותי בבית צבי: 'את אף פעם לא היית שייכת'. קשה לשמוע את זה, כי אני בכל זאת מאוד שייכת למקום. אבל אני אישה, אני אמא ואני אמנית – אלו הזהויות היחידות שאני יכולה להגדיר אותן כברורות וכמובילות את החיים שלי".

הבנתי שהיה לך קשה לצאת מהדמות של ויויאן זגורי.

"היא נכנסה לי לתוך ה־DNA. קודם כל עליתי המון במשקל, בישלתי קוסקוס, נכנסתי לדמות לגמרי. הילדות שלי היו שואלות: 'מתי זה יסתיים?', אבל כשהצילומים נגמרו התחילו לזהות אותי ברחוב. התחלתי להילחץ, כי אני מעולם התיאטרון ופתאום אני יוצאת עם הטרנינג בבוקר ומבקשים ממני סלפי. אז הלכתי לספר שלי ועשיתי בלונד קצר – ההפך הגמור מויויאן זגורי. היום בדיעבד אני מבינה שהייתי צריכה לשחרר אותה. הדמויות הולכות איתי. לא ידעתי את זה פעם, אבל עם השנים אני מבינה שהן משפיעות עליי ואני צריכה לשחרר אותן בסוף. אני לא מהגנובים האלה שבשביל תפקיד הולכים שלושה חודשים ביער וסובלים, אני פשוט משחקת. תמיד הייתי בגישה הזאת, אבל עם השנים הבנתי שלמרות שאני כן ממשיכה בשגרת החיים שלי וממשיכה להיות שרה וכל זה, הדמות תמיד נכנסת. ועמוק".

"אנה"

רוצים לקבל את ״טיים אאוט״ למייל? הירשמו לניוזלטר שלנו

בהצגה על חייה של אנה פרנק, התפקיד של שרה פון שוורצה - שנולדה בגרמניה וגדלה בישראל אחרי שהוריה התגיירו - כמו...

מאתאמיר סומר3 במאי 2016
"חשמלית ושמה תשוקה". צילום: ז'ראר אלון

מתח גבוה: "חשמלית ושמה תשוקה" נולדת מחדש

מתח גבוה: "חשמלית ושמה תשוקה" נולדת מחדש

הטוויסט המודרני שקיבלה הקלאסיקה "חשמלית ושמה תשוקה" עושה לה רק טוב

"חשמלית ושמה תשוקה". צילום: ז'ראר אלון
"חשמלית ושמה תשוקה". צילום: ז'ראר אלון
4 בינואר 2015

העלאה מחודשת של מחזה קלאסי נחשבת הליכה על בטוח וקריצה ברורה ללב (ולכיס) של מפעלי המנויים וועדי העובדים. טיפול חדשני במחזה קלאסי בניסיון להמציא אותו מחדש זו כבר תעוזה ראויה לשבח. העיבוד החדש ל"חשמלית ושמה תשוקה", מיצירותיו הבולטות ביותר של המחזאי האמריקני טנסי וויליאמס, הוא קודם כל קאמבק מרשים של הבמאי והמנהל האמנותי של התיאטרון הלאומי הבימה אילן רונן, המגיש כאן את עבודתו המרשימה ביותר בשנים האחרונות.

המחזה, שהועלה לראשונה ב־1947, מתרחש בעיר ניו אורלינס שהייתה חלק בלתי נפרד ממנו. האחיות בלאנש וסטלה הן בנות למשפחה אריסטוקרטית עם שורשים צרפתיים. סטלה התאהבה ונישאה לסטנלי, צעיר חם מזג וגס רוח ממעמד הפועלים ובן למשפחת מהגרים פולנית בשם קובלסקי. בלאנש, אישה שברירית עם גינוני דיווה שירדה מנכסיה, נאלצת לעבור להתגורר עם אחותה וגיסה בדירתם העלובה. מכאן ההתנגשות הטרגית בין בת הטובים האשכנזייה והערס האלים היא רק עניין של זמן.

בעיבוד הנוכחי, קופרודוקציה של הבימה והתיאטרון הקאמרי, מחליפה את ניו אורלינס ההגדרה "שכונה קוסמופוליטית". בלאנש וסטלה מדברות ביניהן ברוסית, ושם משפחתו של סטנלי אינו מוזכר אך בלאנש מתייחסת אליו כאל "התורכי". רונן מנסה (ומצליח) להתיק את העלילה לנוף חדש וקרוב ברוחו לקיבוץ הגלויות בפריפריה הישראלית של ימינו, שבה עורבבו בעל כורחם עולים מחבר העמים ובני עדות המזרח. גם העריכה המוזיקלית המצוינת של מירי לזר כוללת בעיקר אלמנטים אתניים, אפקט המגיע לשיאו בסצנת סקס הפיוס הסוער של סטנלי וסטלה כאשר ברקע שרה השחקנית מיקי פלג־רוטשטיין בערבית את "Ne Me Quitte Pas" של ז'אק ברל.

האם רונן ניסה לשתול בדרמת היצרים של וויליאמס משל ליחסם של גברים ישראלים לנשים מחבר העמים, שרובן תרבותיות ומשכילות מהם בהרבה? כך או אחרת, זהו טוויסט מעניין ומרענן. לאווירה החדשנית תורם עיצוב הבמה הנפלא של נטע הקר, עם קיר הלבנים שעליו מציירים השחקנים בזמן אמת כתובות גרפיטי זוהרות. גם הפיכת אנסמבל השחקנים הגברי למעין מקהלה יוונית המדקלמת הוראות בימוי היא, אחרי שמתרגלים אליה, הברקה.

אבל "חשמלית ושמה תשוקה" היה ונשאר מחזה של שחקנים, בהם פיני קדרון כמיטש, חברו עדין הנפש של סטנלי המחזר בגמלוניות אחרי בלאנש. אנה דוברוביצקי היא סטלה עם כוח נשי ועמוד שדרה, לא שפחת מין כנועה אלא אישה שופעת מיניות הרוצה ואוהבת סקס לא פחות מבעלה. עמוס תמם עוקף בחוכמה את המיתוס של מרלון ברנדו (כוכב המחזה המקורי והסרט שהתבסס עליו) ומגלם להפליא את סטנלי כגרסה משודרגת ואלימה של קזבלן, וכמו במחזמר ההוא מהלך על הבמה כמו פנתר העומד להתנפל בכל שנייה. מעל כולם מצטיינת יבגניה דודינה כבלאנש, שדמות המלכה המתפוררת תפורה למידותיה. לאורך רוב המחזה היא מצליחה להישאר חזקה ומתוחכמת, קונטרה הולמת לתוקפנות האגרסיבית של תמם, מה שהופך את קריסתה למחוזות הטירוף במערכה האחרונה למפגן ראווה מרהיב.

השורה התחתונה:אתה ראשון, יה קזה!

רוצים לקבל את ״טיים אאוט״ למייל? הירשמו לניוזלטר שלנו

הטוויסט המודרני שקיבלה הקלאסיקה "חשמלית ושמה תשוקה" עושה לה רק טוב

מאתטל פרי6 במאי 2015
ראו עוד
popup-image

רוצה לקבל גיליון טרי של TimeOut עד הבית ב-9.90 ש"ח בלבד?

(במקום 19.90 ש"ח)
כן, אני רוצה!